SERVICE MÉDICAL
MEDIZINISCHE BETREUUNG
Accueil et séances d’éducation pour la santé
Les patients sont accueillis par une équipe d’infirmiers et de médiateurs de santé. Chaque matin du lundi au jeudi, l’équipe de prise en charge anime une séance d’éducation pour la santé : c'est l'occasion pour les bénéficiaires de poser des questions et d’exprimer leurs observations.
Empfang und Gesundheitserziehung für die Eintreffenden
Die Patienten werden von einem Team von Pflegepersonal und Gesundheitserziehern empfangen. Von Montags bis Donnertags gibt es täglich ein Treffen der ankommenden Patienten, in dem ein Gesundheitsthema in besonderer Weise vorgestellt wird. Bei diesen Treffen können die Teilnehmenden auch ihre Fragen stellen und Beobachtungen mitteilen
Consultations médicales
Les consultations médicales sont faites par les médecins permanents et des infirmiers formés.
Medizinische Behandlung
Die medizinische Behandlung im eigentlichen Sinne wird von fest angestellten Ärzten und Pflegepersonal durchgeführt.




Consultations prénatales et Prévention de la transmission du VIH de la mère à l’enfant
Les femmes enceintes viennent pour le suivi de leur grossesse. On profite de leur présence pour leur proposer le dépistage du VIH. Si le test est positif, elles sont mises sous traitement antirétroviral pour prévenir l’infection VIH à l’enfant.
Vorgeburtliche Betreuung und Prävention der Mutter - Kind Mutter Übertragung des HIV- Virus
Die schwangeren Frauen kommen zur Kontrolle ihres Schwangerschaftsverlaufs. Dabei wird ihnen die Durchführung des HIV-Tests empfohlen. Wenn das Ergebnis positiv ist, die Frauen also Trägerinnen des HIVirus sind, dann wird ihnen sogleich mit Nachdruck eine antiretrovirale Therapie empfohlen, um die HIV Infektion bei ihrem Kind zu vermeiden.

Hôpital de jour
Les patients en mauvais état de santé sont accueillis à l’hôpital de jour.
Tageskrankenhaus
PatientInnen in schlechtem Gesundheitszustand oder Notfälle können in unserem « Tageshospital » aufgenommen werden.


Examens échographiques
Pour améliorer le suivi des bénéficiaires, des examens échographiques obstétricaux et abdominaux sont réalisés sur place.
Ultraschalluntersuchungen
Um den Gesundheitsverlauf der PatientInnen besser beobachten und begleiten zu können, können bei uns gynäkologische und abdominale Ultraschalluntersuchungen durchgeführt werden.

Laboratoire
Le laboratoire est équipé pour faire le dépistage du VIH/SIDA, des bilans biologiques de suivi (Numérations des CD4, examens biochimiques, hémogrammes, tests sérologiques) ainsi que les examens parasitologiques.
Laboruntersuchungen
In unserem Labor können HIV Tests und andere Untersuchungen durchgeführt werden, die zur Beobachtung des Krankheitsverlaufs und der Wirksamkeit der therapeutischen Massnahmen notwendig sind.




Pharmacie
Après les consultations, les malades sont orientés vers la pharmacie pour s’approvisionner en médicaments.
Apotheke
Nach den ärztlichen Untersuchungen werden die PatientInnen an die Apotheke verwiesen, um direkt auch ihre Medikamente zu bekommen.

Visites et soins à domicile
Les visites et les soins à domicile sont effectués par l’équipe de prise en charge et un groupe de bénévoles vivants avec le VIH/SIDA.
Hausbesuche
Hausbesuche der Betroffenen werden von einem speziell dazu ausgebildetem Team durchgeführt, aber auch von Freiwilligen, die selber mit dem HIV-Virus leben, besuchen die Patienten zuhause.

Encodage des données
La gestion des données médicales et des produits pharmaceutiques est assurée par un logiciel SIDAINFO
Informationssicherung
Die Registrierung der medizinischen und pharmazeutischen Informationen ist in diskreter Weise durch das Logiciel SIDAINFO abgesichert.
